세계에서 가장 정확한 번역기?DeepL을 알아보자

DeepL이란 무엇인가?DeepL은 딥러닝 알고리즘을 활용해 한 언어에서 다른 언어로의 텍스트 번역을 제공하는 인공지능 기반 언어 번역 플랫폼이다. 지난 2017년 출시된 이후 다양한 언어를 번역하는 데 탁월한 정확성과 효율성으로 찬사를 받아왔습니다. DeepL은 영어, 독일어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, 네덜란드어, 러시아어 등 다양한 언어를 지원한다고 합니다.DeepL과 파파고 번역, 구글 번역 결과 비교 사례 1.

▲ DeepL_파파고, 구글 번역 결과의 비교 분석=1월 말에 오픈한 AI번역기 DeepL에 대한 소개와 감상을 찍어 보자고 생각한다.ChatGPT에 처음 접했을 때의 충격만큼이나, 저한테는 정말 충격이었다.앞으로 DeepL을 공부와 일에 반영하는 것을 생각하면 정말 흥분한다.DeepL한국어 서비스 오픈 30개국의 언어를 서비스하는 번역 전문 AI2008년 전 구글 직원이었다 Geron Frahling, Leonard Fink가 린지(Linguee)라는 온라인 사전 도구를 개발하고 여기서 얻은 경험과 데이터를 바탕으로 2017년 번역기인 DeepL을 탄생시켰다.DeepL은 현재···heerasony.tistory.com

사례 2.

Chat GPT의 번역 기능을 구글, 파파고, DeepL과 비교해 보았습니다:Clian Chat GPT를 사용할 때 영어로 쓰는 것이 훨씬 유리합니다. 입력하고 맥락을 기억하는 길이 혹은 한 번에 입력할 수 있는 길이가 영어가 2~5배 깁니다.답장을 하는 속도가 2배정도 빠릅니다. 한글같은경우는답장을하다가중간에끊기는경우가많습니다. 그래서 한글로 듣고 한글로 답변받는데 내부적으로는 영어로 처리하는 프롬프트 지니와 같은 크롬 확장 앱을 사용하는 것이 좋습니다. 이 앱은 내부적으로 구글 번역을 사용합니다. 하지만 이렇게 쓸 경우 번역 엔진의 성능에 따라 영향을 받습니다. 특히 ChatGPT가 만들어서… www.clien.net

사례 3.번역 분야도 많이 좋아져ㅅ네.6년 전의 결과와 비교했습니다(+DeepL):밤 안 6년 전에 구글, 네이버, MS번역을 비교했습니다.https://www.clien.net/service/board/park/10459100 DeepL이 좋다고 들고 다시 한번 비교해서 봅니다.A court upheld Park’s impeachment Friday, removing the country’s first female President from office and clearing the way for new elections within 60 days.구글(6년전):법원은금요일 박씨의탄핵을지지했다.국왕의···www.clien.net다른 글을 찾아도 구글과 파파고 번역보다 훨씬 자연스러운 번역 결과를 나타내고 있다고 밝히고 있습니다.개인적으로는 DeepL공식 홈페이지에서도 밝힌 대로”사람처럼 들린다”라는 말이 헛되지 않다고 느끼고 있습니다.영어 문장을 보는 것이 많지만 DeepL을 이용하면 체감상 영어 콘텐츠를 보는 스트레스가 절반은 줄어든 느낌입니다.언어 장벽을 줄이고 DeepL구글 크롬 확장 앱 DeepL은 공식 사이트에서 번역기를 제공하는 것도 있지만 구글 크롬 확장 프로그램을 통해서 이용하는 것이 훨씬 편했습니다.구글 번역 확장 프로그램처럼 읽던 웹 문서로 번역하고 싶은 글을 드래그 해서 번역하는 기능은 기본적으로 제공합니다.@: @: @: https://chrome.google.com/webstore/detail/deepl-translate-reading-w/cofdbpoegempjloogbagkncekinflcnj?utm_source=chrome-ntp-icon이 확장 프로그램에서 가장 좋았던 점은 입력란에서도 번역을 자동으로 해준 부분이었어요. 예를 들어 유튜브 댓글란에 커서를 대면상기의 스크린 샷처럼 의견 창 옆에 DeepL번역 기능을 활성화할 수 있는 단추가 표시되는데 이를 누르면 제가 입력한 한글을 다른 언어로 번역할 수 있습니다.게다가 이 버튼 대신 번역이 된 단축 키도 지정 받을 수 있으므로, 지금은 댓글에서 영어로 표현하거나 한국어로 표현하는지 망설이지 않고 소통할 수 있게 되었습니다.커뮤니케이션의 장벽을 낮추는 아주 좋은 기능이라고 생각합니다.덧붙여서, 번역 결과가 너무 마음에 들어 유튜브 자막 프로그램을 이 DeepL을 이용하고 보여확장 프로그램이 없는지 알아본 결과 발견했습니다.채팅 번역자 for DeepDeepL을 통한 YouTube Live 채팅 번역 APIchrome.google.comDeepL API 키를 가져오면 유튜브 자막도 DeepL 번역으로 보여주는 구글 확장 프로그램이었는데 아쉽게도 아직 한국은 이용할 수 없었습니다. DeepL API 키를 얻기 위해서는 DeepL Pro 결제를 지원하는 국가여야 하는데 아직 한국은 거기에 포함되어 있지 않기 때문입니다. 하지만 곧 출시되지 않을까 예상하고 있습니다.※お問い合わせ:https://www.deepl.com/pro-api?cta=header-pro-api/유용한 DeepL 사이트 기능, DeepL 자체 사이트에도 유용한 기능을 제공하고 있습니다. 확장 프로그램에서 제공하는 기능은 아니지만 사이트에 들어가면 PDF 파일을 번역해주는 서비스도 무료로 제공합니다. PDF 문서를 번역할 일이 많으신 분들은 활용하면 좋을 것 같습니다.https://www.deepl.com/write 에서는 자신이 영작한 것에 대해 교정해주는 서비스도 베타 버전으로 이용할 수 있습니다. 문법이나 구두점 오류 수정, 목소리 톤 선택, 다른 표현의 전체 문장 변경, 쓰기 제안을 통해 뉘앙스 표현 등을 할 수 있어 영작이 필요한 분들께 큰 도움이 되리라 생각합니다.DeepL이 정확한 번역을 제공할 수 있는 이유는 무엇인가?다른 번역 시스템처럼 DeepL도 인공 신경망을 사용하여 텍스트를 번역하는데 4개 영역에서 개선, 더 좋은 번역 결과를 낼 수 있었다고 밝히고 있습니다.소스 네트워크 아키텍처 The Topology of the Networks라는 것이 다른 번역 시스템과 큰 차이를 만들어 냈다고는 하지만 너무 어려워서 무슨 말인지 모르겠습니다.학습 데이터의 다른 경쟁사는 몇년간 웹 크롤러를 개발한 주요 기술 기업이므로 학습 데이터 양으로 DeepL보다 장점을 보이는 것은 사실입니다.그러나 여기서 그치지 않고 DeepL은 번역 네트워크가 보다 높은 번역 품질을 달성하는데 도움이 될 학습 데이터를 수집하는 것에 중점을 두고”특수 크롤러”을 개발하고 결과적으로 다른 거대 경쟁사보다 뛰어난 번역 품질을 보이고 있다고 합니다.훈련 방법론”지도 학습”방법론 및 다른 머신 러닝 영역의 다른 기법이 사용되고 번역 품질 개선이 생겼대요.네트워크 크기의 최대의 경합 타사(아마도 구글처럼?)와 마찬가지로 수십 억개의 파라미터로 번역 네트워크를 학습시키지만, 파라미터를 효율적으로 사용하여 더 작아 빨리 네트워크에서도 비슷한 번역 품질을 달성할 수 있었답니다.줄이고 중소 기업으로서 한계를 명확히 인지하고 이를 바탕으로 할 수 있는 것을 전략적으로 접근했다는 점이 매우 인상적이었습니다.DeepL과 함께 언어의 벽을 낮추고 보다 세계에 접근하기를 바랍니다!다음은 실행하는 모습을 볼 수 있는 유튜브 영상입니다.DeepL이 정확한 번역을 제공할 수 있는 이유는 무엇인가?다른 번역 시스템처럼 DeepL도 인공신경망을 사용해 텍스트를 번역하지만 4개 영역에서 개선, 더 나은 번역 결과를 낼 수 있었다고 밝히고 있습니다. 소스 네트워크 아키텍처 The Topology of the Networks라는 것이 다른 번역 시스템과 큰 차이를 만들어냈다고는 하지만 너무 어려워서 무슨 말인지 모르겠어요.학습 데이터의 다른 경쟁사들은 수년간 웹 크롤러를 개발해온 주요 기술 기업이기 때문에 학습 데이터 양에서 DeepL보다 강점을 보이는 것은 사실입니다. 하지만 여기서 그치지 않고 DeepL은 번역 네트워크가 더 높은 번역 품질을 달성하는 데 도움이 되는 학습 데이터를 수집하는 데 중점을 두고 ‘특수 크롤러’를 개발하여 결과적으로 다른 거대 경쟁사보다 뛰어난 번역 품질을 보이고 있다고 합니다.훈련방법론 ‘지도학습’ 방법론 및 다른 머신러닝 영역의 다른 기법들이 사용되어 번역품질 개선이 되었다고 합니다.네트워크 크기의 가장 큰 경쟁사(아마 구글처럼?)와 마찬가지로 수십억 개의 파라미터로 번역 네트워크를 학습시키는데 파라미터를 효율적으로 사용하여 더 작고 빠른 네트워크에서도 비슷한 번역 품질을 달성할 수 있었다고 합니다.줄여서 중소기업으로서 한계를 명확히 인지하고 이를 바탕으로 할 수 있는 일을 전략적으로 접근했다는 점이 매우 인상적이었습니다. DeepL과 함께 언어의 장벽을 낮추고 보다 세계에 가까워지기를 바랍니다! 아래는 실행하는 모습을 볼 수 있는 유튜브 영상입니다.